הקרנבל Il Carnevale
י.
רוסיני G.ROSSINI
Siamo ciechi, siamo nati per campar
di cortesia D'allegria non si niega carita' Donne belle donne care per pieta' Non siate avare. Fate a poveri ciechetti un tantin di
carita'. Siamo tutti poveretti che suonando I
campanelli Che scutendo gli batocchi col do re
mi fa sol la Domandiam la carita' Deh ! Soccoretteci donette amabili Siate benifiche coi miserabili Noi siamo poveri di buona bocca Siam pronti a prendere quel che ci
tocca Deh, Soccoretteci per carita' Che carnevale morendo sta' Deh ! Soccoretteci donette amabili Siate benifiche coi miserabili Noi siamo poveri di buona bocca Siam pronti a prendere quel che ci tocca |
אנחנו
עיוורים, נולדנו כדי להתקיים
מחסדים בגלל
שמחה אין מונעים נדבה גבירות
יפות, גבירות יקרות רחמנה אל
תהינה מרשעות תנו
לעיוורים מסכנים נדבה קטנה כולנו
עניים המצלצלים בפעמונים מניעים
את המקלות לפי ה - דו-רה-מי-פה-סול-לה מבקשים
אנו נדבה "למען
השם", הצילו אותנו, גבירות אהובות היטיבו
נא עם האומללים אנו
עניים לא בררניים אנו
מוכנים לקחת כל דבר שינתן לנו. "למען
השם", הצילו אותנו, בבקשה הנה
הקרנבל עומד למות (להסתיים) "למען
השם", הצילו אותנו, גבירות אהובות היטיבו
נא עם האומללים אנו
עניים לא בררניים אנו
מוכנים לקחת כל דבר שינתן לנו |
תרגום
מאיטלקית:
א. פרוינד 9.12.01